p+98 31 32298095
و آن حكمت آميز و بلندمرتبه است و در ام الكتاب در نزد ماست. (سوره مباركه زخرف، آيه 4)
ام الكتاب | ترجمه قرآن، ترجمه هاي قرآن

ترجمه قرآن، ترجمه های قرآن


مكارم شيرازي، ناصر

روش ترجمه: محتوا به محتوا.

توضيحات:
تحصيلات ابتدايي و دبيرستاني را در شيراز به پايان رساند. در حدود 14 سالگي رسماً دروس حوزوي را شروع كرد و در همان سال وارد حوزة علمية قم شد و از دروس كساني چون آيت‌الله بروجردي بهره گرفت. در سال 1369ش. رهسپار حوزة علمية نجف اشرف گرديد و در آنجا از دروس آيت‌الله سيد محسن حكيم و آقاي سيد عبدالهادي شيرازي و سيد ابوالقاسم خويي و اساتيد برجستة ديگر بهره جست و در سن 24 سالگي، موفق به اخذ اجازة اجتهاد شد. در سال 1370هـ ق به ايران بازگشت و در شهر مقدس قم به تدريس سطوح عالي و سپس خارج فقه و اصول پرداخت. وي مؤسس نشريه علمى ـ دينى مكتب اسلام است و و طى سالهاى درازى، مدير و سردبير آن بوده است. ايشان هم ‌اكنون از مراجع تقليد جهان تشيع است. نخستين نقد جدى و علمى بر ترجمه آيت الله مکارم شيرازي به قلم يكى از قرآن‏پژوهان، آقاى مرتضى كريمى‏نيا انجام گرفت كه گويا اصلاً و كلاًّ در هشت بخش (و احتمالاً شامل تمام 30 جزء) بوده، كه پس از نشر بخش اول آن در نشريه قرآنى بينات (سال سوم، شماره 9، بهار 1375) و بخش دوم آن در همان نشريه (سال سوم، شماره 11، پاييز 1375) به طبع رسيد و توجه محافل علمى را جلب كرد. در پاسخ اين نقد به جاى مترجم دانشور، يكى از شاگردان يا اعضاى قرآن‏پژوه دفتر ايشان به نام آقاى محمد ربّانى، تحت عنوان «جوابيه‏اى از نقد ترجمه قرآن كريم حضرت آيت‏اللّه‏ مكارم شيرازى (مُدَّظله)» پاسخى نوشت كه در همان نشريه (بينات، شماره 10، سال سوم، تابستان 1375) به طبع رسيد. معرفى و ارزيابى ديگرى از اين اثر به قلم حجه‏الاسلام محمدرضا انصارى در پرونده مربوط به اين ترجمه، در مركز ترجمه قرآن مجيد به زبانهاى خارجى نگهدارى مى‏شود.

برخي آثار و تأليفات:
1.تفسير نمونه، 27 جلد.
2.تفسير موضوعي پيام قرآن، تاكنون 12 جلد.
3.انوار الاصول.
4.شرح و تفسير لغات قرآن بر اساس تفسير نمونه، 4 جلد.
5.قرآن و آخرين پيامبر.
6.تفسير به رأى.
7.قرآن و حديث.